BỘ SÁCH NGÔI NHÀ NHỎ TRÊN THẢO NGUYÊN

*
Tác giả, khoảng 1936

Bộ sách Little house on the prairie (Ngôi nhà bé dại trên thảo nguyên) hay call tắt là Bộ sách căn nhà nhỏ (Little House series) của tác giả người Mỹ, bà Laura Ingalls Wilder (1867-1957) gồm gồm 9 tập. Cuốn sách này thuật lại những kỷ niệm trong cuộc sống của chính tác giả, tự thuở còn bé bỏng đến tuổi trưởng thành.

Bạn đang xem: Bộ sách ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên

Bộ sách khu nhà ở nhỏ được reviews người đọc đầu tiên là nhờ công lao của phụ nữ tác giả. Khi người sáng tác đã ở tuổi hơn sáu mươi, phụ nữ bà yêu cầu bà viết lại về cuộc sống đời thường của bà nhưng hẳn cô sẽ nghe bà bầu kể theo từng quãng đời tránh rạc. Gắng là chị em cầm bút viết theo trí nhớ, nhắc lại một mẩu chuyện có thiệt nhưng bây chừ ta nghe như là truyện cổ tích, với không khí đầy ắp tình fan đôn hậu và trung thực, về một cuộc sống đời thường khổ nhọc, nhiều khi hiểm nguy lúc vượt sông suối, hoặc bị thú dữ đuổi, hoặc xích míc với người Da đỏ…, nhưng vẫn có những thú vui thú trong sáng, ko khí mái ấm gia đình ấm cúng, con trẻ được đùm bọc, các mái ấm gia đình giúp đỡ nhau…

Hồi ức sống động của người sáng tác cũng vẽ lại đầy những chuyện trôi dạt hồi hộp, căng thẳng, ly kỳ giữa chốn hoang dã mà lại văn học vn thường điện thoại tư vấn là “chuyện mặt đường rừng”. Điểm độc đáo và khác biệt của bộ sách là mái ấm gia đình tác giả hay dời vị trí ở, với mỗi xứ sở mới là cảnh sống bắt đầu với những thách thức mới, những đau đớn mới, đầy bất ngờ và nhiều ngạc nhiên cho nhân đồ dùng trong truyện lẫn người đọc. Nhiều việc cả gia đình tác giả bắt buộc tự thân lo liệu. Lấy ví dụ: lúc dời đến xứ sở mới, mái ấm gia đình phải tự thu dọn đồ dùng quan trọng rồi chất lên một xe cộ goòng chạy rề rà thân đồng nội không có đường đi rõ rang, và khi qua suối thì phải cho xe pháo lội nước chứ không tồn tại cầu, ngay cả con chó yêu quý phải đuổi theo chứ xe pháo goòng không đủ chỗ đến thú cưng! Ở mỗi xứ sở mới, cả hai mái ấm gia đình Laura và Almanzo nên sống bằng phương pháp tự cung tự cấp là chính: từ bỏ lo xây nhà, rồi tìm biện pháp bẫy hoặc săn thú cùng nuôi gia súc để đưa thịt và da, yêu cầu tự làm cho lấy bơ, phó mát, bánh mỳ, bánh quy, lương thô để ăn uống trong mùa đông, có tác dụng nến, nuôi cừu để lấy lông rồi dệt len…

Ngoài ra, Bộ sách khu nhà ở nhỏ cũng trình bày một phương pháp sinh động toàn bộ khung cảnh gia đình, xóm hội và kinh tế tài chính nước Mỹ từ giữa Thế kỷ 19 đến thời điểm giữa thế kỷ 20.

Điểm đặc sắc của bộ sách là rất nhiều giá trị thực của cuộc sống được đề cao: sự yêu cầu cù, tính chân thật, niềm tin chia sẻ, sự thích hợp ứng và chịu đựng, cách giải trí và đùa giỡn thuần khiết của trẻ con thơ… bằng phương pháp thuật lại mọi trải nghiệm từ thơ dại đến khi trưởng thành, tác giả để lại cho phần đông thế hệ sau một di tích quý báu: tìm hiểu và nhận biết quá khứ ông bà để tiếp thu những ý nghĩa cao đẹp cho cuộc sống của mình.

Little House Wayside. Tấm biển cho biết tác giả chào đời ở đây, Pepin, Wisconsin.

Ý nghĩa sinh thái–nhân văn cũng hiển hiện trên đây đó: bé người phụ thuộc môi trường nhằm sống cơ mà không khai quật phung phí, nhưng biết cách bảo đảm an toàn và giữ lại môi trường. Con bạn biết chăm lo cho môi trường xung quanh hầu giữa môi trường và con người dân có sự hài hòa bền vững, và đó là nguyên tắc sống thông thường với vạn vật thiên nhiên quý giá bán mà những thế hệ về sau cần nạm giữ.

Xuyên suốt cỗ sách, ta thấy thanh nữ đóng vai trò rất quan trọng trong đời sống gia đình. Dưới bàn tay người mẹ “đa năng” như bà bầu của Laura, ngôi nhà như là một trong những nhà máy chế biến đủ những loại thực phẩm, thành phầm bằng da, thành phầm may mặc, thậm chí dược liệu…

Đặc biệt, ba của nhỏ nhắn Laura là 1 trong người cha tuyệt vời. Ông làm được rất nhiều việc khác nhau, và khi có tác dụng việc, ông làm cho các bé quan tiếp giáp và học tập hỏi. Cũng trong lúc làm việc, ông còn kể chuyện cho bạn hữu trẻ, tất cả khi kể để demo tài tư duy của hai cô nàng nhỏ. Ông cũng thường xuyên vừa hát vừa kéo vĩ nuốm cho hai nhỏ bé nghe giữa những ngày mùa đông tù túng bấn bọc xung quanh ngôi nhà. Chị em cũng thường xuyên hát những bài dân ca cho tía trẻ nghe. Âm nhạc là một sắc thái quan trọng trong Bộ sách khu nhà ở nhỏ cùng với những bài dân ca thời ấy, nhiều bài còn thịnh hành đến bây giờ.

Sống giữa vạn vật thiên nhiên và nhiều khi chống chọi với thiên nhiên nhưng trẻ bé dại vẫn được giáo huấn về lễ nghi, phép tắc, chẳng hạn: ko được nói khi trong miệng còn đầy thức ăn, không được phép đến chó nạp năng lượng trong khi bé xíu đang ăn… kỹ năng sống cũng rất được chỉ dạy cẩn thận, chẳng hạn chị em Laura được tía nhắc nhở khi đi xuống đừng đi sâu quá mắt cá chân chân…

Một đoạn trong thư của người sáng tác gửi các người mến mộ nhỏ tuổi đúc kết ý tưởng phát minh của bộ sách như sau:

Ngày nay lối sinh sống của chúng ta và các trường học tập của chúng ta đã biệt lập nhiều ; các thứ làm cho cho cuộc sống và sự học tập hỏi dễ dãi hơn hẳn. Nhưng đầy đủ điều mấu chốt thì không cầm đổi. Vẫn là cực tốt nếu ta sống lương thiện với chân thật; rút tỉa các nhất từ hầu như gì ta trải nghiệm; cảm thấy hạnh phúc so với những niềm vui đơn giản, vẫn tỏ ra hoan hỉ và dũng mãnh khi chạm chán phải phần đông điều không như ý.

Năm 1954, tác giả là người đầu tiên được trao giải thưởng Laura Ingalls Wilder (lấy theo tên bà) của hiệp hội cộng đồng Thư viện Mỹ. Giải thưởng này được trao cha năm một lần cho những người có hiến đâng quan trọng và lâu dài trong mảng sách văn học thiếu nhi.

9 tập của bộ sách là như sau.

Tập 1: Little house in the Big Woods: tiến trình 1871-1872, lúc người sáng tác Laura Ingalls được 4-5 tuổi. Gia đình tác giả sống khác biệt trong một ngôi nhà nhỏ được xây được làm bằng gỗ súc ngơi nghỉ Pepin, bang Wisconsin. Họ định cư giải pháp xa làng mạc, thậm chí là cách xa họ hàng, kiên trì đương đầu cùng với thiên nhiên hà khắc để sinh sản dựng cuộc sống đời thường theo ý họ muốn. Giai đoạn này kéo dãn không lâu, chính vì nhiều người khai thác đến ngụ cư trong vùng, đối đầu với nhau về khoáng sản thiên nhiên.

Ngôi nhà được phục dựng theo kiểu nhà của gia đình tác trả ở Pepin, bang Wisconsin

Tập 2: Farmer boy: tiến trình 1866-1867, có toàn cảnh là gia đình của Almanzo Wilder, ck tương lai của Laura, từ thời điểm cậu lên 9. Gia đình cậu nhỏ xíu Almanzo sinh sống trong một trang trại gần thị trấn Malone, ở cực bắc Bang New York. So với cảnh sống đơn giản và giản dị của gia đình nhỏ xíu Laura như biểu đạt trong Tập 1, mái ấm gia đình cậu Almanzo tương đối bề cố hơn: cơ ngơi khủng hơn, nuôi các gia súc hơn. Qua đó, Tập 2 chuyển ra phần lớn sắc thái mới mẻ trong cuộc sống của một trang trại Mỹ. Trong những khi Tập 1 trình bày chủ yếu bức ảnh đời sống của các nhỏ bé gái thơ ấu, Tập 2 cho biết thêm những nét biệt lập trong đời sống những cậu bé trai.

Tập 3: Little house on the prairie (cũng là tựa đề của cả bộ sách): quy trình 1873-1874, gia đình tác giả cư ngụ ở Independence, bang Kansas, lúc Laura được 6-7 tuổi. Trong thời hạn này, quốc gia mỹ đang không ngừng mở rộng lãnh thổ về hướng tây, buộc phải nhiều gia đình muốn dời về miền tây lập nghiệp. Gia đình bé bỏng Laura cũng nằm trong số này: chúng ta dời đi sinh sống trong một ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên gần thị xã Independence, Bang Kansas. Miền tây được nói trong tập sách này là vùng khu đất ở phía tây so với vùng có nhiều người da trắng định cư bình ổn ở miền đông. Xét theo toàn khu vực nước Mỹ, vùng đất gia đình Laura mang đến định cư trong tập sách này là vùng trung-bắc của nước Mỹ. Cuộc sống đời thường ở Kansas có rất nhiều khó khăn và gian nguy hơn nơi chốn cũ.

Ngôi bên được phục dựng theo kiểu nhà của gia đình tác đưa ở Independence, Kansas

Tập 4: On the banks of Plum Creek: quy trình tiến độ 1874-1878, lúc Laura được 7-9 tuổi, gia đình tác giả dời đi tự ngôi nhà nhỏ trong phạm vi hoạt động Da đỏ, băng qua Bang Kansas, Bang Missouri, Bang Iowa, và thêm một quãng mặt đường dài để cho cư ngụ ngơi nghỉ Bang Minnesota.

Tập 5: By the shores of Silver Lake: giai đoạn 1879-1880, khi Laura được 12-13 tuổi, gia đình tác trả dời đến De Smet, South Dakota. Gia đình nhận được thửa đất cung cấp cho dân đi khai phá.

Tập 6: The long winter: quy trình tiến độ 1880-1881, gia đình tác giả tiếp tục ngụ cư ở South Dakota, lúc Laura 13-14 tuổi, đơn vị Ingalls dời về Dakota. Mái ấm gia đình trải qua một mùa đông khôn cùng khắc nghiệt, với những cơn lốc tuyết thổi suốt 7 tháng.

Tập 7: Little town on the prairie: tiến độ 1881-1882, lúc Laura 14-16 tuổi. Mái ấm gia đình cô liên tục ngụ sống De Smet, South Dakota. Laura nhận quá trình đầu tiên dẫu vậy vẫn liên tiếp học để mong muốn có chứng chỉ dạy học cơ hội 16 tuổi.

Tập 8: These happy golden years: quy trình tiến độ 1883-1885, khi Laura 16-18 tuổi, thuật lại quan hệ giữa Laura và Almonzo nghỉ ngơi De Smet, bang South Dakota, cho tới khi hai fan cưới nhau. Laura bắt đầu nghề dạy dỗ học

Tập 9: The first four years: quy trình tiến độ 1871-1875, bao hàm 4 năm đầu sau khoản thời gian Laura với Almonzo cưới nhau rồi cư ngụ ở bang. Khác với các tập trước, người sáng tác và em gái không biên tập bạn dạng thảo bắt buộc văn phong còn thô sơ. Bản thảo được tra cứu thấy trong đồ vật của Rose, em gái của tác giả, sau khi cô này qua đời.

Liên hệ gia tộc

Để bạn đọc luôn thể theo dõi, những người thân nằm trong của người sáng tác Laura Ingalls được trình bày trong biểu với được liệt kê dưới đây, call theo quan hệ với cô.

Alice: em con dì nhỏ già của Laura, trưởng nữ của Dì Eliza và Chú Peter, chị của Ella và nhỏ nhắn Peter.

Bố: cha của Laura thương hiệu là Charles, người con lắp thêm hai trong số 9 bé của Ông Bà Nội.

Xem thêm: Xe Đạp Mifa Của Đức Cổ Giá Rẻ, Cần Bán Gấp Xe Đạp Mifa Đức Cổ Giá Rẻ

Carrie: em gái kế của Laura.

Charley: anh họ của Laura, con của chưng Henry và Cô Polly.

Docia: Cô Docia là em gái của Bố, chị của cô ý Ruby, bạn thứ bảy trong những 9 nhỏ của Ông Bà Nội.

Eliza: Dì Eliza là em gái của Mẹ, người thứ sáu trong số 8 con của Ông Bà Ngoại.

Ella: em nhỏ dì con già của Laura, người thứ hai trong số 6 con của Dì Eliza và Chú Peter, em gái của Alice cùng chị của bé Peter.

George: Chú George là em trai của Bố, tín đồ con thiết bị tám trong các 9 nhỏ của Ông Bà Nội, em trai của chú ấy James.

Henry: bác Henry là anh của Mẹ, fan con thiết bị ba trong số 8 nhỏ của Ông Bà Ngoại, vk bác thương hiệu là Polly.

James: Chú James là em trai của Bố, fan con vật dụng năm trong số 9 bé của Ông Bà Nội, anh của chú George.

Libby: Cô Libby là vợ của Chú James.

Laura: nhỏ xíu Laura là người thứ hai trong các 5 chị em, mang tên theo bà Nội, cũng là tác giả của Bộ sách ngôi nhà nhỏ.

Lottie: tên thân thiện của Dì Charlotte, em gái cùng mẹ khác phụ vương của Mẹ, tín đồ con út trong các 8 nhỏ của Bà Ngoại. Bà Ngoại cùng Ông ngoại trước tất cả với nhau 7 con trong những đó tất cả Mẹ. Sau thời điểm Ông ngoại trước qua đời, Bà ngoại tái hôn rồi có mặt Dì Lottie.

Mẹ: người mẹ của Laura thương hiệu là Caroline, bạn con thiết bị năm trong số 8 nhỏ của Bà Ngoại.

Mary: chị của Laura.

Peter (1): Chú Peter là ông xã của Dì Eliza.

Peter (2): em bé dì bé già của Laura, bé thứ tía của Dì Eliza và Chú Peter, với tên theo cha, em trai của Alice cùng Ella.

Polly: Cô Polly là em gái của Bố, chị của cô ý Ruby, cưới chưng Henry.

Ruby: Cô Ruby là em gái của tía và cũng chính là em gái của cô ý Polly, fan út trong các 9 bé của Ông Bà Nội.

Chú thích:

cô gái này thương hiệu là Rose, năm 1965 đến nước ta làm phóng viên ở tuổi 79.

bạn Bắc điện thoại tư vấn là em bé dì bé già, bạn Nam hotline là em các bạn dì.

tín đồ Bắc hotline là chú rể, người Nam gọi là dượng.

Đối với người phương Tây, việc đặt tên nhỏ trùng với tên phụ thân mẹ, ông bà là vấn đề bình thường, vào khi so với người phương Đông thì đấy là điều cấm kỵ.

Mời các bạn xem: