Học Tiếng Anh Qua Truyện Cười Song Ngữ

Attending a wedding for the first time, a little girl whispered lớn her mother, “Why is the bride dressed in white?”“Because white is the màu sắc of happiness, và today is the happiest day of her life,” her mother tried to lớn explain, keeping it simple.

Bạn đang xem: Học tiếng anh qua truyện cười song ngữ

The child thought about this for a moment, then said, “So why’s the groom wearing black?”Áo cưới màu trắngLần trước tiên dự một lễ cưới, bé xíu gái nói thầm với mẹ: “Mẹ ơi tại sao cô dâu lại mặc bộ đồ màu trắng?”“Bởi vì white color là màu sắc của hạnh phúc, và ngày hôm nay là ngày niềm hạnh phúc nhất vào đời của cô dâu.” Để 1-1 giản, mẹ giải thích.Cô bé bỏng nghĩ một lúc và nói:”Ơ rứa thì tại sao chủ rể lại mặc bộ đồ áo màu black hả mẹ?----------------------------

Click tại phía trên Để học tập Tiếng AnhPhụ Đề Anh Ngữ tối ưu

FaithfullAfter having died, a couple souls flied khổng lồ the heaven gate, St.Pierre opened the door & informed that for one time of unfaithfulness to each other in their life they will be prod by a needle.After being prod 5 times, the wife turned lớn ST.Poerre & asked:“Where is my husband?”“He is lying on the sewing-machine table” St.Pierre replied.Chung ThủyHai vợ chồng nọ sau khi chết hồn cất cánh đến cửa ngõ thiên đàng. Thánh Pierre ra open và báo cho họ biết rằng, trong đời cứ mỗi lần họ không bình thường thủy với một nửa yêu thương của mình có khả năng sẽ bị một lần kim đâm.Sau khi bị đâm 5 lần, bà xã quay lại hỏi: “Chồng tôi đâu rồi?”“Ông ta đã nằm trên bàn vật dụng may.” Thánh Pierre trả lời.--------------------------A half success“Hey, how about the render- vous?”“It can be said that a half of success”“What bởi you mean?”“I came khổng lồ the dated place but she didn’t.”Thành công một nửa“Này, lần gặp gỡ và hẹn hò thế nào?”“Có thể nói là thành công một nửa?”“Anh nói vậy nghĩa là sao?”“Tôi bao gồm đến còn cô ấy thì không”.-------------------------Fiction bookA man walked into the book cửa hàng and asked the book seller:“ I want lớn buy a book named Man is the ruler of woman.”“Fiction book are sold in the next room.”Sách viễn tưởngMột ông quý khách hàng đi vào hiệu sách cùng hỏi cô bán sách:“Cho tôi tải cuốn Đàn ông là chúa tể của phụ nữ”“Sách viễn tưởng chào bán ở gian cạnh bên nhé!”------------------------Only YouA handsome guy told to himself while walking into the postcard shop:“It is near Valentine day”Then, he said khổng lồ the postcard seller:“Give me nine Only you postcards”Anh chỉ tất cả mình emMột gã trông rất bảnh trai trường đoản cú nói:“Cũng sắp tới ngày lễ tình cảm Valentine rồi nhỉ/”Thế rồi gã bước vào quầy chào bán bưu thiếp, nói với cô bán hàng:“Em ơi bán cho anh 9 chiếc bưu thiệp Anh chỉ có mình em”-------------------------Shut upA couple were quarreling about money, at last the wife shout loudly:“Whether is this TV here without my money? Whether is this refrigerator here without my money?“Shut up!”, the husband got angry, “Whether am I here without your money?’Đừng nói nữaMột cặp vợ ck cãi nhau về vấn đề tiền bạc, ở đầu cuối người vợ hét lên:“Nếu không có tiền của tối thì mẫu tivi này có ở trên đây không? Nếu không có tiền của tớ thì cái tủ giá có tại chỗ này không?”“Im đi”, người ông xã tức giận lầm lầm “Nếu không có tiền của cô thì tôi có ở đây không?”----------------------------AUSSIE GRASSHOPPERSA Texas farmer goes to australia for a vacation. There he meets an Aussie farmer & gets talking. The Aussie shows off his big wheat field & the Texan says, "Oh! We have wheat fields that are at least twice as large."Then they walk around the ranch a little, and the Aussie shows off his herd of cattle. The Texan immediately says, "We have longhorns that are at least twice as large as your cows."When the Texan sees a herd of kangaroos hopping through the field, he asks, "And what the heck are those?"The Aussie replies with an incredulous look, "Don't you have any grasshoppers in Texas?"CHÂU CHẤU NƯỚC ÚCMột dân cày Texas (Mỹ) đi nghỉ sinh hoạt Australia.Ở kia ông ta gặp mặt một dân cày Úc cùng bắt chuyện. Người Úc tạo phô trương bởi cánh đồng lúa mì lớn của bản thân mình và bạn Texas nói: ”Ồ! cửa hàng chúng tôi có phần đa cánh đồng to ít nhất gấp đôi cái này.”Sau đó họ dạo bước quanh doanh trại một lát, và fan Úc phô trương đàn gia súc. Ngay lập tức lập tức fan Texas nói:”Chúng tôi có những con thú sừng dài bự ít nhất gấp hai những nhỏ bò của anh”.Khi fan Texas thấy một đàn Kangaroos nhảy đầm qua cánh đồng, ông ta hỏi: “Và đó là những con quái gì vậy”?Người Úc vấn đáp với một nét khía cạnh hoài nghi:”Các ông không có những nhỏ châu chấu nghỉ ngơi Texas à?”--------------LIKE A GENTLEMAN!Dick was seven years old, and his sister, Catherine, was five. One day their mother took them khổng lồ their aunt’s house khổng lồ play while she went khổng lồ the big đô thị to buy some new clothes.The children played for an hour, and then at half past four their aunt took Dick into the kitchen. She gave him a nice cake và a knife và said lớn him,“ Now here’s a knife, Dick. Cut this cake in half & give one of the pieces to your sister, but remember to vị it like a gentleman,”“Like a gentleman?” Dick asked. “How bởi gentleman vị it?”“They always give the bigger piece to lớn the other person,” answered his aunt at once.“Oh,” said Dick. He thought about this for a few seconds. Then he tool the cake khổng lồ his sister và said to her,“Cut this cake in half.

Xem thêm: Lịch Thi Đấu V - Lịch Thi Đấu, Kết Quả, Bxh Bóng Đá Việt Nam V

Catherine.”Như một fan lịch sự?Dick lên bảy tuổi với em gái Catherine của chính nó lên năm. Một hôm, bà bầu của bọn chúng đưa bọn chúng tới chơi ở trong nhà dì trong những khi bà đi ra thành phố lớn để mua ít áo quần mới.Lũ trẻ nghịch được một giờ đồng hồ đồng hồ cho tới lúc bốn rưỡi thì tín đồ dì dắt Dick vào vào bếp. Chị đưa mang đến nó một cái bánh ngọt vô cùng đẹp với một bé dao rồi bảo:“ Này, dao phía trên Dick. Hãy cắt dòng bánh này làm hai rồi đưa một phần cho em cháu. Nhưng nhớ là phải thao tác này như một người thanh lịch đấy nhé.”“Như một fan lịch sụ á? Vậy như người thanh lịch thì cần làm cụ nào cơ?”“Họ luôn đưa miếng to hơn cho tất cả những người kia,”dì nó vấn đáp ngay lập tức.“Ồ, ráng á?” Dick phản ứng. Cậu ta suy xét về chuyện này trong vòng vài giây. Rồi cậu ta mang dòng bánh đưa mang đến em rồi nói:“Hãy cắt loại bánh này có tác dụng hai đi, Catherine.”----------------------Money and Friends"Since he lost his money, half his friends don't know him any more""And the other half ?""They don't know yet that has lost it"Tiền cùng bạn- từ ngày hắn mất tiền, phân nửa đồng đội của hắn không còn biết tới, hay thăm hỏi gì hắn nữa.- Còn nửa tê ?- Họ chưa chắc chắn là hắn đã không còn tiền.------------------------------The River Isn't DeepA stranger on horse back came to a river with which he was unfamiliar. The traveller asked a youngster if it was deep."No", replied the boy, & the rider started lớn cross, but soon found that he & his horse had to lớn swim for their lives.When the traveller reached the other side he turned and shouted : "I thought you said it wasn't deep ?""It isn't", was the boy''''s reply : "it only takes grandfather's ducks up to their middles !"Dòng sông ko sâuMột lữ khách hàng đi con ngữa đến một cái sông xa lạ. Ông ta hỏi một thiếu niên xem loại sông ấy có sâu không.- ko đâu, - chú bé bỏng đáp, và bạn kỵ mã bắt đầu vượt sông. Nhưng lại ngay tiếp nối ông dấn ra cả người lẫn ngựa đều nên bơi trối chết.Khi bạn lữ khách đã tới bờ mặt kia, ông quay trở lại hét lên : - Tao cứ tưởng mi nói là sông không sâu.- Ðúng nạm mà, - chú bé nhỏ đáp, - nước sông này chỉ ngập ngang bụng bè cánh vịt của ông cháu thôi---------------------My Daughter's Music Lessons"My daughter's music lessons are a fortune khổng lồ me ?""How is that ?""They enabled me to lớn buy the neighbors' houses at half price".Giá trị của những bài học tập nhạc- Những bài học kinh nghiệm nhạc của phụ nữ tôi là cả một gia tài của tôi đó.- tại sao vậy ?- bọn chúng giúp tôi sở hữu được những ngôi nhà đất của hàng thôn chỉ bởi nửa giá bán thôi.----------------------------A Cow GrazingArtist : "That, sir, is a cow grazing"Visitor : "Where is the grass ?"Artist : "The cow has eaten it"Visitor : "But where is the cow ?"Artist : "You don''t suppose she'd be fool enough to stay there after she'd eaten all the grass, bởi you ?"Bò ăn cỏHọa sĩ : - tranh ảnh đó vẽ một bé bò đang ăn uống cỏ đấy, thưa ông.Khách : - có thấy cỏ đâu ?Họa sĩ : - bé bò ăn hết rồi.Khách : - rứa còn bé bò đâu ?Họa sĩ : - Chứ bộ ông tưởng con bò lại ngu tới cả đứng ỳ ngơi nghỉ đó sau khi đã nạp năng lượng hết cỏ sao ông!------------------------Great MysteryNewsboy : "Great mystery! Fifty victims! Paper, mister ?"Passerby : "Here boy, I'll take one" (After reading a moment) "Say, boy, there's nothing of the kind in this paper. Where is it ?"Newsboy : "That's the mystery, sir. You're the fifty first victim".----------------------------Bí mật phệ khiếpChú bé bỏng bán báo : - bí mật khủng gớm đây! Năm mươi nàn nhân! sở hữu báo không, thưa ông?Khách qua đường : - Lại đây, tao đem một tờ. (Ðọc sang một hồi) - Này, thằng oắt con kia, vào báo có thấy tin nào như vậy đâu. Nó ở ở chỗ nào chớ?Chú bé xíu bán báo : - Ðó đó là điều túng bấn mật, thưa ông. Ông là nạn nhân lắp thêm năm mươi kiểu mốt đấy!